曾是资深战地记者的周轶君长期关注中东话题, 她推荐这些:帕慕克的《雪》、伯纳德·路易斯的《中东:激荡在历史的辉煌中》, 土耳其记者伊切·泰玛尔库兰的《我的国家:土耳其的忧郁与疯狂》
《雪》
编辑推荐
- 诺贝尔文学奖得主帕慕克本人钟爱,同时也为他惹来争议的小说
- 入选《纽约时报》年度十大好书
- 获法国美第奇外国小说奖
内容简介
故事发生在1992年的四天四夜里。主人公卡,一个多愁善感的诗人,借着记者的身份在土耳其偏远小城卡尔斯游逛。
大雪封途,卡尔斯通往外部的一切交通都被割断。大雪下得无休无止,枪声在舞台上响起,卡尔斯陷入了军事政变。现代与传统,政治与文化……这些冲突把卡尔斯城的人们分为两极,整个小镇的氛围充满了压抑、愤怒、阴谋和暴力。爱情故事、谋杀案、历史纠葛及冲突,都浓缩到这个与世隔绝的小城中。
作者简介
奥尔罕·帕慕克(Orhan Pamuk,1952— ),诺贝尔文学奖得主,当代最杰出的小说家之一。生于伊斯坦布尔,自幼学画,大学主修建筑,后从文。2006年获诺贝尔文学奖,授奖词称:“在探索他故乡忧郁的灵魂时,发现了文明之间的冲突和交错的新象征。”他的作品已经被译为60多种语言出版。
《中东:激荡在历史的辉煌中》\《中东两千年》
内容简介
本书作者是英裔美国学者,译者为台籍学者,均为研究中东史的著名学者。全书以基督历纪元为始,记录描述了中东地区的民族起源、宗教渊源、文化交往、社会冲突、地域疆界等。直到近现代二十世纪末期的1994年,较全面、客观地反映了该地区古代、近代与现代的境况,尤其是对全球文明的贡献。体现出学者研究的科学精神和道德准则,是一本了解中东文明与世界文明关系的有益读本。
作者简介
伯纳德.路易斯(Bernard Lewis)举世知名、望重学界的伊斯兰教及中东史大师。路易斯毕生致力于中东研究,精通土耳其文、阿拉伯文和波斯文,对于伊斯兰教神学和律法,以及中东地区的政治社会和文学艺术皆有广博精深的造诣。
郑之书,1965年出生于台湾台北市,私立东海大学历史学系助理教授,台湾大学历史学系学士,台湾师范大学历史研究所硕士,英国伦敦大学东方和非洲研究学院博士。
《我的国家:土耳其的忧郁与疯狂》
內容簡介
2016年7月15日,一場短暫的軍事政變落幕,
土耳其人民紛紛走上街頭、揮舞國旗,捍衛他們引以為傲的「民主」。
這究竟是民主自由的勝利,還是總統艾爾多安政權的勝利?
一位過去曾因批評政府遭到革職的記者,選擇不再沉默、堅持信念。
坦然凝視土耳其的過去、現在、未來,剖析土耳其複雜的前世今生。
土耳其是個地跨歐亞大陸的國家,不僅是東西方文明的交匯地,更位居重要的戰略地位。歷史上走過拜占庭帝國、鄂圖曼帝國的輝煌,邁入今日現代、西化的土耳其共和國。這樣矛盾的多元特質,更是旅人眼中的迷人國度。
然而這座「介於東方和西方之間」、「介於亞洲和歐洲之間」、「介於伊斯蘭和世俗西方之間」的橋樑,複雜的文化、族群歷史一直以來都是土耳其不得不面對的矛盾。近年來這個不穩定的位置,使得阿拉伯之春,敘利亞內戰,ISIS的崛起等等衝突均對土耳其造成影響,形成緊張的局勢。
「當一個人對外國人解釋自己的國家充滿著煩惱、總是遭遇不幸且問題重重時,內心會燃起一種道德的焦慮感。其實這是必要的,這份道德感並不是為了國家,而是為了不背棄真相和不公,為了呈現出完整的事實。」
質問何謂民主,揭露土耳其執政黨用口號粉飾的甜蜜糖衣
土耳其向來是伊斯蘭國家成功民主化與現代化的象徵。但近年針對意見自由的掌控越來越緊縮,從2013年的「蓋齊公園抗爭事件(Gezi park protest)」開始,這場蔓延到土耳其上百個城市的大規模抗議運動,遭到總統的冷漠處理;2015年年底曾獲「無國界記者」獎的土耳其共和報總編輯鄧達爾(Can Dündar),與安卡拉分社負責人莒內(Erdem Gül),因揭露土國情報單位秘密運送武器給敘利亞境內伊斯蘭叛軍,而遭總統親令監禁起訴,罪名是「這些報社通敵叛國」;接著是7月15日的軍事政變,在政變迅速獲得鎮壓後,土耳其總統艾爾多安在事後展開全國大整肅,宣佈為期3個月的緊急狀態,拘捕大批軍人,警察及政界人士,甚至要求多個教育機構關閉,並試圖拘禁那些支持葛蘭理念的學者,加上想修憲擴大總統權力的舉動……無一不顯示艾爾多安正試圖帶領土耳其走向一個新的未來,所謂的「強人政治」。
如今,政變後艾爾多安反而得到了「捍衛民主」的人民支持。街頭上揮舞著國旗所高呼的民主,與2013年蓋齊公園裡人們所爭取的究竟是不是同一個訴求?
土耳其記者親身檢視、反思,
從歷史、政治、族群等面向,剖析這塊她再熟悉不過的土地
作者艾婕.泰梅爾古蘭是一位知名的土耳其小說家兼政治專欄作家,過去在報社任職記者的她,因為批評政府而遭到革職。在這動盪的局勢中,她從一個最基本的問題「這裡是什麼地方?」開始,帶領讀者認識這個她「所愛的國家」。利用她熟悉的報導撰寫方式,從一個個的事件去討論現象,甚至透過歷史照片點題,反映出土耳其不可思議和荒謬的社會文化表象。生動描寫這個近乎精神分裂的國家,如何搖擺在集權與開放之間、渴望與歐盟接軌卻拒絕和人民溝通,更試著分析諸多複雜現況,試圖勾勒出一個未來的土耳其。
「這個國家到底會變成怎麼樣!」
這句話雖然看起來像問句,但在土耳其文中卻是以一種強調憂愁煩惱的感嘆來作結。正是土耳其當下的寫照。
名人推薦
「這是一本精彩的書,以迷人又驚人的觀點解釋土耳其為何正走向一個專制獨裁的國家。它呈現出作者對這個發展在各個生活層面所造成的影響中,引人入勝又親密私人的感受。」──派崔克柯伯恩(Patrick Cockburn),《伊斯蘭國》作者
「艾婕泰梅爾古蘭是一位著名的土耳其記者,她因為批評艾爾多安政權而遭到革職。她描寫祖國的動盪,闡明橫跨歐亞兩洲的土耳其所面臨的特殊問題,人們試圖了解自身的內部矛盾……透過一篇篇激昂熱血又帶有詩意的文章,反映出土耳其以及土耳其人民被迫生活在複雜情緒的現況。」──《出版者周刊》(Publishers Weekly)
「部分的回憶錄、部分歷史反思、再加上一點對政府當局的悲嘆。艾婕.泰梅爾古蘭筆下的土耳其並非讚揚的,但卻充滿愛;她的嚴厲出自真實反映所見所聞和真切的關心。土耳其對她而言就像是個難以捉摸卻仍深愛的伴侶,其目的是促進反思和改善,而不是傷害或誹謗。」──《書籍論壇》(Bookforum)
「艾婕泰梅爾古蘭的書強烈又讓人難以忘懷,正如同土耳其每天發生的殘酷新聞般。儘管她無法預測這些事件的發生,但是本了解今日混亂局勢的入門書,同時是能意料不可預期的進階課程……」──《金融時報》
「大家應該讀讀這本書,以對照現今這個動盪的背景。艾婕.泰梅爾古蘭作身為土耳其最重要的記者與活動家之一,為這國家長期以來的混亂局勢,做出了生動的描寫。」──英國評論週刊《旁觀者》(The Spectator)
「艾婕泰梅爾古蘭是位愛國者(除此之外沒有其他詞能夠形容),她透過這本書成為了挺身而出的一分子,對抗歷史上專制、罪惡領導者們。」──西莫.赫許(Seymour Hersh),普利茲新聞獎得主,《賓拉登之死》作者
「艾婕泰梅爾古蘭坦然地凝視著當代的土耳其,給予讀者一個清楚的視點去看這個危機重重的國家。她用豐富的辭藻,再靠著圖片的力量,創造了一個生動的觀點去剖析土耳其動盪的歷史與現在。」──喬迪.金斯伯格(Jodie Ginsberg),查禁目錄(Index on Censorship)CEO
「作者這本書以強大的號召力席捲了西方世界,與其保持沉默,她更大的訴求是為了土耳其這個國家的人民發聲。」──德國電視一台《每周文化廣播ttt》(titel, thesen, temperamente)
作者簡介
艾婕泰梅爾古蘭Ece Temelkuran
擅長紀實報導,風格犀利,經常觸動當局敏感神經,是土耳其最受歡迎的政治專欄作家。文章常見於英國衛報、德國法蘭克福評論報、柏林人報、法國世界報等一線媒體。她住過黎巴嫩、突尼西亞等國,小說與紀實報導均處理高度受爭議的庫德族與亞美尼亞衝突、女權意識等,被多次選為「最多讀者的記者」、「前十大重要社交媒體人」。此外,她也出版了十數本調查報導書,並於2008 年榮獲土耳其人權協會頒發艾雪.札拉寇盧自由思想獎。
艾婕與許多文人相同,為了不觸及危險議題,她後期多半出版小說。但多年的記者訓練讓她明白寫作不可能永遠避開自己的國家,也養成了抽絲剝繭、直指病灶的習慣。
譯者簡介
紀耀凱
國立政治大學土耳其語文學系畢,伊斯坦堡海峽大學翻譯學碩士。
擔任過政大土語系講師,喜歡探索土耳其的任何一切,從事土耳其語言和文化研究已十餘年。現於美國威斯康辛州立大學麥迪遜分校課程與教學研究所攻讀博士,專攻土耳其語語言教學、土耳其語課程設計、外語學習與身份認同、第二語言習得、土耳其語言政策和境內庫德族的語言受教權。
黃楷君
政大阿拉伯語文學系、廣播電視學系畢業,曾任出版社編輯。
大學時期在埃及晃蕩過十個月,因此對語言的力量深信不疑,熱愛以文字、影像感受世界與自我。現為自由編譯。